您现在的位置: 电玩巴士 >> PSP >> 资讯中心 >> 文章正文

PSP大作《女神异闻录》联合汉化工作正式启动

日文原名:ペルソナ
英文名称:PERSONA
中文名称:-
游戏平台:PSP(PlayStation Portable)
原作名称:[PS/Win]女神異聞録ペルソナ BE YOUR TRUE MIND.
发售日期:[PS]1996年9月20日、[Win]1999年3月25日、[PSP]2009年4月29日
开发小组:ATLUS第一开发部
汉化组织:DDS CN PROJECT
启动日期:2009年5月1日
汉化作品:[GBA]女神转生(2003年发布)、[SFC]魔神转生2(2006年发布)、[PS]灵魂黑客(润稿整理阶段60%,尚未发布)
统筹总监:monkeyking
破解技术:Krad、Agemo(已退役)
翻译人员:腹黑萌少女、尸条秘文、腕白宅少男、小渔放风筝、ロラン命の月、阿呆、中华肉包、贝狄威尔、豆豆、很Di、ewk8、FreshWind、irrlicht、wade、あいさ、滅尽麒麟牙、修羅渡、塔图因的隐士……(排名不分先后)
润色校对:monkeyking
美工人员:周防達哉
推广人员:周防達哉
合作组织:PSPCHINA汉化组

DDS CN PROJECT 女神転生系列开源汉化计划
    DDS CN PROJECT正式成立于2008年11月,由于汉化灵魂黑客多年,翻译人员的离散,Agemo多年支援之后,也无故消失了,经过周防的提议,本组织以计划及推广元祖(A社第一开发部,以金子一马为制作总监)女神系列游戏为宗旨,并采取招贤纳士、志在参与、无拘束性为原则精神,加以建立起一个非牟利汉化计划组织。

1、本计划于2008年11月正式命名为“DDS CN PROJECT”,中文名称为“女神転生系列开源汉化计划”,简称“DDSCN”
2、DDSCN支持论坛:http://www.play-skill.com/bbs/forum-117-1.html 感谢秘宝网提供专版
3、DDSCN支持QQ群:6703595
4、请有志加入DDSCN的朋友加入QQ群咨询详细事宜,另外欢迎任何汉化小组及字幕组加入合作,谢谢!

关于PERSONA的汉化

2009.5.14
    由于PCorz的加盟,无限期搁置的黑客汉化再度启动,并且在数位翻译人员的坚持不懈之下,在短短的数周之内完成所有文本翻译,由于润稿和校对的工作必须由monkeyking独立完成,所以任务非常繁琐,每月只能完成10%左右的整理;原定下一作汉化预定的[PS]PERSONA 罪、罚现已搁置,全力完成PERSONA首作PSP复刻。
    感谢PSPCHINA汉化组提供技术破解,PERSONA的文本已全部导出,因为语调性格众多,日本方言也屡见不鲜,翻译难度很大,请期待的玩家给予我们宽大的胸襟及支持,谢谢!

点击下载日版游戏

[1] [2] 下一页

相关文章:
【编辑:NinjaPhoeniX】  【文章来源:秘宝网 DDSCN】  【更新时间:2009-5-15 18:06:53】
24小时热点推荐
关于我们  广告投放  联系我们  网站地图  友情链接  诚聘英才  版权声明  WAP手机版
京ICP备08003486号  京ICP证070145号  北京市公安局海淀分局备案编号:1101081712
Copyright 2004-2009 TGBUS Corporation, All Rights Reserved