扑家汉化组《女神异闻录3:携带版》初翻完成
发布时间:2014/5/7 14:53:16
来源:电玩巴士
作者:Kazuya.S
来源:扑家汉化组
扑家汉化组于2013年12月正式开始了对《女神异闻录3:携带版》的汉化工作,而近日他们再度公开了本作的汉化进度报告。经过了半年的努力,他们终于完成了游戏全部文本的初步翻译,并开始进行接下来的校对工作。虽然不知道校对需要花多长时间,不过本作的汉化版已经离大家越来越近了,令人充满了期待。
以下是引用片段: 2014-05-06 刚好半年,初翻完成,开始校对 2013-12-06 在ken大和w酱的研究下,游戏已经完破。目前文本已经导出,去掉重复文本后统计文本字数达110万字,是个大工程,希望各位有爱的懂日文的翻译能加入分担一下。 请下载 考核文本.txt 翻译完成后发送至邮箱snoopy225417#qq.com (把#改为@) 通过考核后就能获取权限参与翻译,期待你的到来。 修改测试图,字库生成工具尚未弄好,所以先用原字库的汉字。
翻译注意事项: 1、文本为指针格式,可超长 2、{}括起来的为控制符,注意别修改里面内容 3、按中文习惯使用标点,用全角。 4、遇见省略号的时候,原文是…就…,原文是……就…… |
提示:支持键盘“← →”键翻页
阅读全文
评论